Lucas 18:33
“E depois de açoitá-lo, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 18:33 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
American Standard Version (ASV)English
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.
Open English Bible (OEB)English
they will scourge him, and then put him to death; and on the third day he will rise again.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und wenn sie ihn gegeißelt haben, werden sie ihn töten, und am dritten Tage wird er auferstehen.
Reina-Valera (RV)Español
Y después que le hubieren azotado, le matarán: mas al tercer día resucitará.
Bíblia Livre (BL)Português
E depois de açoitá-lo, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.
Nova Versão (NVA)Português
Depois de açoitá-Lo, irão matá-Lo e ao terceiro dia Ele ressuscitará".
📖 Lucas 18:33 em contexto
31E tomando consigo aos doze, disse-lhes: Eis que estamos subindo a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que está escrito pelos profetas.
32Porque ele será entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido.
33E depois de açoitá-lo, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.
34E eles nada entendiam destas coisas; e esta palavra lhes era oculta; e não entendiam o que estava sendo lhes dito.
35E aconteceu que ele, chegando perto de Jericó, estava um cego sentado junto ao caminho, mendigando.
Leia Lucas 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS