Baixar grátis
Lucas 18:2
“Dizendo: Havia um certo juiz em uma cidade, que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Lucas 18:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
American Standard Version (ASV)English
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
Open English Bible (OEB)English
“There was,”he said, “in a certain town a judge, who had no fear of God nor regard for people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sprach: Es war ein gewisser Richter in einer Stadt, der Gott nicht fürchtete und vor keinem Menschen sich scheute.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía á Dios, ni respetaba á hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Havia um certo juiz em uma cidade, que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
Nova Versão (NVA)Português
"Havia numa cidade um juiz que não temia a Deus nem respeitava as pessoas.

📖 Lucas 18:2 em contexto

1E Jesus lhes disse também uma parábola sobre o dever de sempre orar, e nunca se cansar.
2Dizendo: Havia um certo juiz em uma cidade, que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
3Havia também naquela mesma cidade uma certa viúva, e vinha até ele, dizendo: Faze-me justiça com meu adversário.
4E por um certo tempo ele não quis; mas depois disto, disse para si: Ainda que eu não tema a Deus, nem respeite pessoa alguma,
Padre Leo

Leia Lucas 18 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS