Juízes 5:24
“Bendita seja entre as mulheres Jael, Mulher de Héber queneu; Sobre as mulheres bendita seja na tenda.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 5:24 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
American Standard Version (ASV)English
Blessed above women shall Jael be, The wife of Heber the Kenite; Blessed shall she be above women in the tent.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gesegnet vor Weibern sei Jael, das Weib Hebers, des Keniters, vor Weibern in Zelten gesegnet!
Reina-Valera (RV)Español
Bendita sea entre las mujeres Jael, mujer de Heber Cineo; sobre las mujeres bendita sea en la tienda.
Bíblia Livre (BL)Português
Bendita seja entre as mulheres Jael, Mulher de Héber queneu; Sobre as mulheres bendita seja na tenda.
Nova Versão (NVA)Português
Jael é mais abençoada do que todas as outras mulheres. Jael, a esposa de Héber, o queneu, é mais abençoada do que todas as mulheres que vivem nas tendas.
📖 Juízes 5:24 em contexto
22Espancaram-se então os cascos dos cavalos pelas arremetidas, pelos galopes de seus fortes cavalos.
23Amaldiçoai a Meroz, disse o anjo do SENHOR: Amaldiçoai severamente a seus moradores, Porque não vieram em socorro ao SENHOR, Em socorro ao SENHOR contra os fortes.
24Bendita seja entre as mulheres Jael, Mulher de Héber queneu; Sobre as mulheres bendita seja na tenda.
25Ele pediu água, e deu-lhe ela leite; Em taça de nobres lhe apresentou manteiga.
26Sua mão estendeu à estaca, E sua direita a marreta de trabalhadores; E golpeou a Sísera, feriu sua cabeça, esmagou e atravessou suas têmporas.
Leia Juízes 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS