Jó 29:13
“A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 29:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy.
American Standard Version (ASV)English
The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow’s heart to sing for joy.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Segen des Umkommenden kam über mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln.
Reina-Valera (RV)Español
La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría.
Bíblia Livre (BL)Português
A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
Nova Versão (NVA)Português
A bênção daquele que estava prestes a morrer vinha sobre mim e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
📖 Jó 29:13 em contexto
11O ouvido que me ouvia me considerava bem-aventurado, e o olho que me via dava bom testemunho de mim.
12Porque eu livrava ao pobre que clamava, e ao órfão que não tinha quem o ajudasse.
13A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
14Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
15Eu era olhos para o cego, e pés para o manco.
Leia Jó 29 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS