Jó 29:14
“Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 29:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
American Standard Version (ASV)English
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich kleidete mich in Gerechtigkeit, und sie bekleidete mich, wie in Oberkleid und Kopfbund in mein Recht.
Reina-Valera (RV)Español
Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; y mi toca era juicio.
Bíblia Livre (BL)Português
Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
Nova Versão (NVA)Português
Eu vestia a justiça e ela me cobria; a minha justiça era como um manto e um turbante.
📖 Jó 29:14 em contexto
12Porque eu livrava ao pobre que clamava, e ao órfão que não tinha quem o ajudasse.
13A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
14Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
15Eu era olhos para o cego, e pés para o manco.
16Aos necessitados eu era pai; e a causa que eu não sabia, investigava com empenho.
Leia Jó 29 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS