Jó 27:5
“Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 27:5 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
American Standard Version (ASV)English
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Fern sei es von mir, daß ich euch recht geben sollte; bis ich verscheide, werde ich meine Unsträflichkeit nicht von mir weichen lassen.
Reina-Valera (RV)Español
Nunca tal acontezca que yo os justifique: hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
Bíblia Livre (BL)Português
Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.
Nova Versão (NVA)Português
Nunca vou admitir que vós três estáveis certos; até que eu morra, eu nunca negarei minha integridade.
📖 Jó 27:5 em contexto
3Que enquanto meu fôlego estiver em mim, e o sopro de Deus em minhas narinas,
4Meus lábios não falarão injustiça, nem minha língua pronunciará engano.
5Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.
6Eu me apegarei à minha justiça, e não a deixarei ir; meu coração não terá de que me acusar enquanto eu viver.
7Seja meu inimigo como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
Leia Jó 27 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS