Jó 10:20
“Por acaso não são poucos os meus dias? Cessa pois e deixa-me, para que eu tenha um pouco de alívio,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 10:20 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
American Standard Version (ASV)English
Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sind meiner Tage nicht wenige? Er lasse ab, wende sich von mir, daß ich ein wenig mich erheitere,
Reina-Valera (RV)Español
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.
Bíblia Livre (BL)Português
Por acaso não são poucos os meus dias? Cessa pois e deixa-me, para que eu tenha um pouco de alívio,
Nova Versão (NVA)Português
Não são poucos os meu dias? Para, deixa-me, sozinho, para que eu descanse um pouco.
📖 Jó 10:20 em contexto
18Por que me tiraste da madre? Bom seria se eu não tivesse respirado, e nenhum olho me visse!
19Teria sido como se nunca tivesse existido, e desde o ventre materno seria levado à sepultura.
20Por acaso não são poucos os meus dias? Cessa pois e deixa-me, para que eu tenha um pouco de alívio,
21Antes que eu me vá para não voltar, à terra da escuridão e da sombra de morte;
22Terra escura ao extremo, tenebrosa, sombra de morte, sem ordem alguma, onde a luz é como a escuridão.
Leia Jó 10 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS