Isaías 40:18
“A quem, pois, comparareis a Deus? Ou que semelhança atribuireis a ele?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 40:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
American Standard Version (ASV)English
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wem wollt ihr Gott vergleichen? Und was für ein Gleichnis wollt ihr ihm an die Seite stellen?
Reina-Valera (RV)Español
¿A qué pues haréis semejante á Dios, ó qué imagen le compondréis?
Bíblia Livre (BL)Português
A quem, pois, comparareis a Deus? Ou que semelhança atribuireis a ele?
Nova Versão (NVA)Português
A quem, então, comparareis Deus? A qual ídolo O comparareis?
📖 Isaías 40:18 em contexto
16Nem todo o Líbano seria suficiente para o fogo, nem seus animais bastam para servirem de oferta de queima.
17Todas as nações são como nada perante ele; menos que nada e vazio ele as considera.
18A quem, pois, comparareis a Deus? Ou que semelhança atribuireis a ele?
19O artífice funde a imagem, e o ourives a cobre de ouro, e cadeias de prata lhe funde.
20O empobrecido, que não tem o que oferecer, escolhe madeira que não se estraga, e busca um artífice habilidoso, para preparar uma imagem que não se mova.
Leia Isaías 40 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS