Isaías 29:3
“Pois eu me acamparei ao seu redor, e te cercarei com rampas, e levantarei cercos contra ti.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 29:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
American Standard Version (ASV)English
And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde dich im Kreise umlagern, und dich mit Heeresaufstellung einschließen, und Belagerungswerke wider dich aufrichten.
Reina-Valera (RV)Español
Porque asentaré campo contra ti en derredor, y te combatiré con ingenios, y levantaré contra ti baluartes.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois eu me acamparei ao seu redor, e te cercarei com rampas, e levantarei cercos contra ti.
Nova Versão (NVA)Português
Eu acamparei ao teu redor, Eu te sitiarei com baluartes e farei um cerco contra ti.
📖 Isaías 29:3 em contexto
1Ai de Ariel! Ariel, a cidade em que Davi se acampou. Acrescentai ano a ano, completem-se as festas de sacrifícios.
2Contudo oprimirei a Ariel, e haverá pranto e tristeza; e ela me será como um altar de sacrifício.
3Pois eu me acamparei ao seu redor, e te cercarei com rampas, e levantarei cercos contra ti.
4Então serás abatida; falarás junto ao chão, e tua fala será fraca desde o pó da terra, como a de um morto, e tua fala sussurrará desde o pó da terra.
5E a multidão de teus adversários será como o pó fino, e a multidão dos violentos como a palha que passa; e isto acontecerá de repente, em um momento.
Leia Isaías 29 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS