Gênesis 34:8
“E Hamor falou com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém se apegou à vossa filha; rogo-vos que a deis por mulher.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 34:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
American Standard Version (ASV)English
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Hemor redete mit ihnen und sprach: Sichem, mein Sohn, seine Seele hängt an eurer Tochter: Gebet sie ihm doch zum Weibe,
Reina-Valera (RV)Español
Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Sichêm se ha apegado á vuestra hija; ruégoos que se la deis por mujer.
Bíblia Livre (BL)Português
E Hamor falou com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém se apegou à vossa filha; rogo-vos que a deis por mulher.
Nova Versão (NVA)Português
Hamor falou-lhes, dizendo: "Meu filho Siquém ama vossa filha. Por favor, entregai-a a ele para que seja sua esposa.
📖 Gênesis 34:8 em contexto
6E dirigiu-se Hamor pai de Siquém a Jacó, para falar com ele.
7E os filhos de Jacó vieram do campo quando o souberam; e se entristeceram os homens, e se irritaram muito, porque fez depravação em Israel por ter se deitado com a filha de Jacó, o que não se devia haver feito.
8E Hamor falou com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém se apegou à vossa filha; rogo-vos que a deis por mulher.
9E aparentai-vos conosco; dai-nos vossas filhas, e tomai vós as nossas.
10E habitai conosco; porque a terra estará diante de vós; morai e negociai nela, e tomai nela possessão.
Leia Gênesis 34 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS