Baixar grátis
Gênesis 34:2
“E viu-a Siquém, filho de Hamor heveu, príncipe daquela terra, e tomou-a, e deitou-se com ela, e a desonrou.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 34:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
American Standard Version (ASV)English
And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es sah sie Sichem, der Sohn Hemors, des Hewiters, des Fürsten des Landes, und er nahm sie und lag bei ihr und schwächte sie.
Reina-Valera (RV)Español
Y vióla Sichêm, hijo de Hamor Heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró.
Bíblia Livre (BL)Português
E viu-a Siquém, filho de Hamor heveu, príncipe daquela terra, e tomou-a, e deitou-se com ela, e a desonrou.
Nova Versão (NVA)Português
Siquém, filho de Hamor, o heveu, príncipe da terra, a viu, a agarrou, a tomou e a violentou.

📖 Gênesis 34:2 em contexto

1E saiu Diná a filha de Lia, a qual esta havia dado a Jacó, para ver as mulheres nativas.
2E viu-a Siquém, filho de Hamor heveu, príncipe daquela terra, e tomou-a, e deitou-se com ela, e a desonrou.
3Mas sua alma se apegou a Diná a filha de Lia, e apaixonou-se pela moça, e falou ao coração da jovem.
4E falou Siquém a Hamor seu pai, dizendo: Toma-me por mulher esta moça.
Padre Leo

Leia Gênesis 34 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS