Gênesis 34:17
“Mas se não nos prestardes ouvido para vos circuncidar, tomaremos nossa filha, e nos iremos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 34:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
American Standard Version (ASV)English
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ihr aber nicht auf uns höret, euch beschneiden zu lassen, so nehmen wir unsere Tochter und ziehen weg.
Reina-Valera (RV)Español
Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas se não nos prestardes ouvido para vos circuncidar, tomaremos nossa filha, e nos iremos.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se vós não nos ouvirdes e não vos circuncidardes, tomaremos de volta nossa irmã e partiremos".
📖 Gênesis 34:17 em contexto
15Mas com esta condição vos consentiremos: se haveis de ser como nós, que se circuncide entre vós todo homem;
16Então vos daremos nossas filhas, e tomaremos nós as vossas; e habitaremos convosco, e seremos um povo.
17Mas se não nos prestardes ouvido para vos circuncidar, tomaremos nossa filha, e nos iremos.
18E pareceram bem seus palavras a Hamor e a Siquém, filho de Hamor.
19E não tardou o jovem fazer aquilo, porque a filha de Jacó lhe havia agradado: e ele era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
Leia Gênesis 34 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS