Gênesis 2:10
“E saía de Éden um rio para regar o jardim, e dali se repartia em quatro ramificações.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 2:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
American Standard Version (ASV)English
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ein Strom ging aus von Eden, den Garten zu bewässern; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier Flüssen.
Reina-Valera (RV)Español
Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.
Bíblia Livre (BL)Português
E saía de Éden um rio para regar o jardim, e dali se repartia em quatro ramificações.
Nova Versão (NVA)Português
Um rio saía do Éden, regava o jardim e dali se dividia e se transformava em quatro rios.
📖 Gênesis 2:10 em contexto
8E havia o SENHOR Deus plantado um jardim em Éden ao oriente, e pôs ali ao homem que havia formado.
9E havia o SENHOR Deus feito nascer da terra toda árvore agradável à vista, e boa para comer: também a árvore da vida em meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10E saía de Éden um rio para regar o jardim, e dali se repartia em quatro ramificações.
11O nome de um era Pisom: este é o que cerca toda a terra de Havilá, onde há ouro:
12E o ouro daquela terra é bom; há ali também bdélio e pedra ônix.
Leia Gênesis 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS