Baixar grátis
Gênesis 2:11
“O nome de um era Pisom: este é o que cerca toda a terra de Havilá, onde há ouro:”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 2:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
American Standard Version (ASV)English
The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Name des ersten ist Pison; dieser ist es, der das ganze Land Hawila umfließt, wo das Gold ist;
Reina-Valera (RV)Español
El nombre del uno era Pisón: éste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro:
Bíblia Livre (BL)Português
O nome de um era Pisom: este é o que cerca toda a terra de Havilá, onde há ouro:
Nova Versão (NVA)Português
O nome do primeiro é Pisom. Esse é o que rodeia a terra de Havilá, onde há ouro.

📖 Gênesis 2:11 em contexto

9E havia o SENHOR Deus feito nascer da terra toda árvore agradável à vista, e boa para comer: também a árvore da vida em meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10E saía de Éden um rio para regar o jardim, e dali se repartia em quatro ramificações.
11O nome de um era Pisom: este é o que cerca toda a terra de Havilá, onde há ouro:
12E o ouro daquela terra é bom; há ali também bdélio e pedra ônix.
13O nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
Padre Leo

Leia Gênesis 2 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS