Gênesis 18:23
“E aproximou-se Abraão e disse: Destruirás também ao justo com o ímpio?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 18:23 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
American Standard Version (ASV)English
And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Abraham trat hinzu und sprach: Willst du denn den Gerechten mit dem Gesetzlosen wegraffen?
Reina-Valera (RV)Español
Y acercóse Abraham y dijo: ¿Destruirás también al justo con el impío?
Bíblia Livre (BL)Português
E aproximou-se Abraão e disse: Destruirás também ao justo com o ímpio?
Nova Versão (NVA)Português
Abraão se aproximou e disse: "Acaso destruirás o justo com o corrupto?
📖 Gênesis 18:23 em contexto
21Descerei agora, e verei se consumaram sua obra segundo o clamor que veio até mim; e se não, eu o saberei.
22E apartaram-se dali os homens, e foram até Sodoma: mas Abraão estava ainda diante do SENHOR.
23E aproximou-se Abraão e disse: Destruirás também ao justo com o ímpio?
24Talvez haja cinquenta justos dentro da cidade: destruirás também e não perdoarás ao lugar por cinquenta justos que estejam dentro dela?
25Longe de ti o fazer tal, que faças morrer ao justo com o ímpio e que seja o justo tratado como o ímpio; nunca faças tal. O juiz de toda a terra, não há de fazer o que é justo?
Leia Gênesis 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS