Gálatas 4:19
“Meus filhinhos, por quem volto a sofrer dores de parto, até que Cristo seja formado em vós:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gálatas 4:19 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
American Standard Version (ASV)English
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you—
Open English Bible (OEB)English
You for whom I am again enduring a mother’s pains, until a likeness to Christ will have been formed in you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meine Kindlein, um die ich abermals Geburtswehen habe, bis Christus in euch gestaltet worden ist;
Reina-Valera (RV)Español
Hijitos míos, que vuelvo otra vez á estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros;
Bíblia Livre (BL)Português
Meus filhinhos, por quem volto a sofrer dores de parto, até que Cristo seja formado em vós:
Nova Versão (NVA)Português
Meus filhinhos, estou sofrendo dores de parto por vós novamente, até Cristo ser formado em vós.
📖 Gálatas 4:19 em contexto
17Eles têm interesse por vós, mas não com boa intenção; mas querem vos isolar de mim ,para que vós mostreis interesse por eles.
18É bom, porém, mostrar interesse para o bem sempre, e não somente quando estou presente convosco.
19Meus filhinhos, por quem volto a sofrer dores de parto, até que Cristo seja formado em vós:
20queria eu estar agora presente convosco, e mudar meu tom de voz, pois estou perplexo a vosso respeito.
21Respondei-me vós, que quereis estar sob a Lei: não ouvis a Lei?
Leia Gálatas 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS