Filemom 1:10
“Eu te peço por meu filho Onésimo, ao qual eu gerei durante minhas prisões.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Filemom 1:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
American Standard Version (ASV)English
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
Open English Bible (OEB)English
I plead with you for this child of mine, Onesimus, to whom, in my prison, I have become a father.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
Reina-Valera (RV)Español
Ruégote por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mis prisiones,
Bíblia Livre (BL)Português
Eu te peço por meu filho Onésimo, ao qual eu gerei durante minhas prisões.
Nova Versão (NVA)Português
Eu peço a ti em favor de meu filho Onésimo, a quem gerei enquanto estava na cadeia.
📖 Filemom 1:10 em contexto
8Por isso, ainda que em Cristo eu tenha grande confiança para te mandar aquilo que te é conveniente,
9Em vez disso por amor eu te peço, ainda que eu seja tal, Paulo, o velho, e também agora um prisioneiro de Jesus Cristo;
10Eu te peço por meu filho Onésimo, ao qual eu gerei durante minhas prisões.
11Aquele que antes te era inútil, mas agora útil para mim e para ti,
12Eu o enviei, como os meus mais íntimos sentimentos, de volta a ti;
Leia Filemom 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS