Êxodo 20:21
“Então o povo se pôs de longe, e Moisés se chegou à escuridão na qual estava Deus.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 20:21 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
American Standard Version (ASV)English
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Volk stand von ferne; und Mose nahte sich zum Dunkel, wo Gott war.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se llegó á la osbcuridad, en la cual estaba Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Então o povo se pôs de longe, e Moisés se chegou à escuridão na qual estava Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Então, o povo permaneceu longe, e Moisés se aproximou das densas trevas onde Deus estava.
📖 Êxodo 20:21 em contexto
19E disseram a Moisés: Fala tu conosco, que nós ouviremos; mas não fale Deus conosco, para que não morramos.
20E Moisés respondeu ao povo: Não temais; que para provar-vos veio Deus, e para que seu temor esteja em vossa presença para que não pequeis.
21Então o povo se pôs de longe, e Moisés se chegou à escuridão na qual estava Deus.
22E o SENHOR disse a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós vistes que falei desde o céu convosco.
23Não façais comigo deuses de prata, nem deuses de ouro vos fareis.
Leia Êxodo 20 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS