Baixar grátis
Êxodo 2:17
“Mas os pastores vieram, e expulsaram-nas: Então Moisés se levantou e defendeu-as, e deu de beber às suas ovelhas.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 2:17 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
American Standard Version (ASV)English
And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Hirten kamen und trieben sie hinweg. Da stand Mose auf und half ihnen und tränkte ihre Herde.
Reina-Valera (RV)Español
Mas los pastores vinieron, y echáronlas: Entonces Moisés se levantó y defendiólas, y abrevó sus ovejas.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas os pastores vieram, e expulsaram-nas: Então Moisés se levantou e defendeu-as, e deu de beber às suas ovelhas.
Nova Versão (NVA)Português
Os pastores vieram e tentaram tirá-las de lá, mas Moisés levantou-se e as defendeu. E, então, deu de beber ao rebanho delas.

📖 Êxodo 2:17 em contexto

15E ouvindo Faraó este negócio, procurou matar a Moisés: mas Moisés fugiu de diante de Faraó, e habitou na terra de Midiã; e sentou-se junto a um poço.
16Tinha o sacerdote de Midiã sete filhas, as quais vieram a tirar água, para encher os bebedouros e dar de beber as ovelhas de seu pai.
17Mas os pastores vieram, e expulsaram-nas: Então Moisés se levantou e defendeu-as, e deu de beber às suas ovelhas.
18E voltando elas a Reuel seu pai, disse-lhes ele: Por que viestes hoje tão cedo?
19E elas responderam: Um homem egípcio nos defendeu da mão dos pastores, e também tirou a água, e deu de beber as as ovelhas.
Padre Leo

Leia Êxodo 2 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS