Colossenses 3:8
“Mas agora, abandonai, vós também, todas estas coisas : a ira, a fúria, a malícia, a maledicência, e as palavras vergonhosas da vossa boca.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Colossenses 3:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
American Standard Version (ASV)English
but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
Open English Bible (OEB)English
You, however, must now lay aside all such things — anger, passion, malice, slander, abuse.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jetzt aber leget auch ihr das alles ab: Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung, schändliches Reden aus eurem Munde.
Reina-Valera (RV)Español
Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas agora, abandonai, vós também, todas estas coisas : a ira, a fúria, a malícia, a maledicência, e as palavras vergonhosas da vossa boca.
Nova Versão (NVA)Português
Mas agora deveis vos despir de todas estas coisas: ira, raiva, más intenções, insultos e palavras obscenas dos vossos lábios.
📖 Colossenses 3:8 em contexto
6Por causa delas que a ira de Deus vem.
7Nessas coisas também vós andastes antes, quando vivíeis nelas.
8Mas agora, abandonai, vós também, todas estas coisas : a ira, a fúria, a malícia, a maledicência, e as palavras vergonhosas da vossa boca.
9Não mintais uns aos outros, pois já vos despistes do velho ser humano com os seus costumes,
10e vos revestistes do novo, que se renova em conhecimento, conforme a imagem daquele que o criou.
Leia Colossenses 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS