Colossenses 2:15
“ele despojou os domínios e autoridades, publicamente os envergonhou, e nela triunfou sobre eles.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Colossenses 2:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
American Standard Version (ASV)English
having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Open English Bible (OEB)English
He rid himself of all the powers of evil, and held them up to open contempt, when he celebrated his triumph over them on the cross!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
als er die Fürstentümer und die Gewalten ausgezogen hatte, stellte er sie öffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe über sie einen Triumph hielt.
Reina-Valera (RV)Español
Y despojando los principados y las potestades, sacólos á la vergüenza en público, triunfando de ellos en sí mismo.
Bíblia Livre (BL)Português
ele despojou os domínios e autoridades, publicamente os envergonhou, e nela triunfou sobre eles.
Nova Versão (NVA)Português
Ele desarmou os governos e as autoridades, e os expôs em público, vencendo-os na cruz.
📖 Colossenses 2:15 em contexto
13E quando vós estáveis mortos em pecados, na incircuncisão da vossa carne, Deus vos deu vida juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas.
14Ele riscou a certidão de nossa dívida em ordenanças, a qual era contra nós, e a removeu, cravando-a na cruz;
15ele despojou os domínios e autoridades, publicamente os envergonhou, e nela triunfou sobre eles.
16Portanto, ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de celebração religiosa , ou pela lua nova, ou pelos sábados;
17essas coisas são a sombra das coisas futuras, mas a realidade pertence a Cristo.
Leia Colossenses 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS