Baixar grátis
Atos 24:18
“N isto ,tendo eu me purificado, nem com multidões, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia me acharam,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Atos 24:18 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
American Standard Version (ASV)English
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
Open English Bible (OEB)English
and it was while engaged in this that they found me in the Temple, after completing a period of purification, but not with any crowd or disorder.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
wobei sie mich gereinigt im Tempel fanden, weder mit Auflauf noch mit Tumult;
Reina-Valera (RV)Español
Cuando me hallaron purificado en el templo (no con multitud ni con alboroto) unos Judíos de Asia;
Bíblia Livre (BL)Português
N isto ,tendo eu me purificado, nem com multidões, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia me acharam,
Nova Versão (NVA)Português
Quando fiz isso, certos judeus da Ásia me acharam na cerimônia de purificação no templo, não com uma multidão ou um tumulto.

📖 Atos 24:18 em contexto

16E nisto eu pratico, em que tanto para com Deus como para com os seres humanos eu sempre tenha uma consciência limpa.
17E muitos anos depois, vim para fazer doações e ofertas à minha nação.
18N isto ,tendo eu me purificado, nem com multidões, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia me acharam,
19Os quais era necessário que estivessem aqui presentes diante de ti, se tivessem alguma coisa contra mim.
20Ou digam estes mesmos, se eles acharam alguma má ação em mim quando eu estava perante o Supremo Conselho;
Padre Leo

Leia Atos 24 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS