Atos 24:16
“E nisto eu pratico, em que tanto para com Deus como para com os seres humanos eu sempre tenha uma consciência limpa.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Atos 24:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.
American Standard Version (ASV)English
Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
Open English Bible (OEB)English
This being so, I strive at all times to keep my conscience clear before both God and people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darum übe ich mich auch, allezeit ein Gewissen ohne Anstoß zu haben vor Gott und den Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
E nisto eu pratico, em que tanto para com Deus como para com os seres humanos eu sempre tenha uma consciência limpa.
Nova Versão (NVA)Português
e nisso, procuro ter uma consciência inculpável diante de Deus e dos homens em tudo.
📖 Atos 24:16 em contexto
14Mas isto eu te confesso, que conforme o Caminho que eles chamam de seita, assim eu sirvo ao Deus dos meus pais, crendo em tudo que está escrito na Lei e nos profetas;
15Tendo esperança em Deus, ao qual estes mesmos também esperam, que vai haver ressurreição dos mortos, tanto dos justos como dos injustos.
16E nisto eu pratico, em que tanto para com Deus como para com os seres humanos eu sempre tenha uma consciência limpa.
17E muitos anos depois, vim para fazer doações e ofertas à minha nação.
18N isto ,tendo eu me purificado, nem com multidões, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia me acharam,
Leia Atos 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS