Baixar grátis
Atos 24:19
“Os quais era necessário que estivessem aqui presentes diante de ti, se tivessem alguma coisa contra mim.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Atos 24:19 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
American Standard Version (ASV)English
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
Open English Bible (OEB)English
There were, however, some Jews from Roman Asia who ought to have been here before you, and to have made any charge that they may have against me —
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
es waren aber etliche Juden aus Asien, die hier vor dir sein und Klage führen sollten, wenn sie etwas wider mich hätten.
Reina-Valera (RV)Español
Los cuales debieron comparecer delante de ti, y acusarme, si contra mí tenían algo.
Bíblia Livre (BL)Português
Os quais era necessário que estivessem aqui presentes diante de ti, se tivessem alguma coisa contra mim.
Nova Versão (NVA)Português
Esses homens deveriam estar diante de ti neste momento, para dizer o que têm contra mim, caso tivessem algo.

📖 Atos 24:19 em contexto

17E muitos anos depois, vim para fazer doações e ofertas à minha nação.
18N isto ,tendo eu me purificado, nem com multidões, nem com tumulto, alguns judeus da Ásia me acharam,
19Os quais era necessário que estivessem aqui presentes diante de ti, se tivessem alguma coisa contra mim.
20Ou digam estes mesmos, se eles acharam alguma má ação em mim quando eu estava perante o Supremo Conselho;
21A não ser somente esta palavra com que, quando eu estava entre eles, clamei, que pela ressurreição dos mortos eu estou sendo julgado hoje por vós.
Padre Leo

Leia Atos 24 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS