Baixar grátis
1 Timóteo 1:5
“O fim do mandamento é o amor que vem de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Timóteo 1:5 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
American Standard Version (ASV)English
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
Open English Bible (OEB)English
The object of all instruction is to call forth that love which comes from a pure heart, a clear conscience, and a sincere faith.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Endziel des Gebotes aber ist: Liebe aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben,
Reina-Valera (RV)Español
Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:
Bíblia Livre (BL)Português
O fim do mandamento é o amor que vem de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
Nova Versão (NVA)Português
Mas o objetivo dessa advertência é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.

📖 1 Timóteo 1:5 em contexto

3Assim como te roguei quando eu estava indo à Macedônia, fica em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinem outra doutrina,
4Nem prestem atenção a mitos nem a genealogias intermináveis, que mais produzem discussões que a administração da parte de Deus na fé.
5O fim do mandamento é o amor que vem de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
6Alguns se desviaram dessas coisas, e se entregaram a discursos inúteis;
7querendo ser mestres da Lei, mas não entendendo, nem o que dizem, nem o que afirmam.
Padre Leo

Leia 1 Timóteo 1 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS