1 Samuel 20:23
“E quanto às palavras que eu e tu falamos, seja o SENHOR entre mim e ti para sempre.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 20:23 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the Lord be between thee and me for ever.
American Standard Version (ASV)English
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben, ich und du, siehe, Jehova ist zwischen mir und dir auf ewig.
Reina-Valera (RV)Español
Y cuanto á las palabras que yo y tú hemos hablado, sea Jehová entre mí y ti para siempre.
Bíblia Livre (BL)Português
E quanto às palavras que eu e tu falamos, seja o SENHOR entre mim e ti para sempre.
Nova Versão (NVA)Português
Sobre o acordo firmado entre mim e ti, vê, Yahweh está entre mim e ti para sempre".
📖 1 Samuel 20:23 em contexto
21E logo enviarei o criado dizendo-lhe: Vai, busca as flechas. E se disser ao jovem: Eis ali as flechas mais aqui de ti, toma-as: tu virás, porque tens paz, e nada há de mal, vive o SENHOR.
22Mas se eu disser ao jovem assim: Eis ali as flechas mais ali de ti: vai-te, porque o SENHOR te enviou.
23E quanto às palavras que eu e tu falamos, seja o SENHOR entre mim e ti para sempre.
24Então Davi se escondeu no campo, e vinda que foi a lua nova, sentou-se o rei a comer pão.
25E o rei se sentou em sua cadeira, como costumava, no assento junto à parede, e Jônatas se levantou, e sentou-se Abner ao lado de Saul, e o lugar de Davi estava vazio.
Leia 1 Samuel 20 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS