1 Samuel 18:13
“Afastou-o, pois, Saul de si, e fez-lhe capitão de mil; e saía e entrava diante do povo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 18:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
American Standard Version (ASV)English
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Saul tat ihn von sich weg und setzte ihn zum Obersten über tausend; und er zog aus und ein vor dem Volke her.
Reina-Valera (RV)Español
Apartólo pues Saúl de sí, é hízole capitán de mil; y salía y entraba delante del pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
Afastou-o, pois, Saul de si, e fez-lhe capitão de mil; e saía e entrava diante do povo.
Nova Versão (NVA)Português
Saul, então, o removeu de sua presença e o comissionou como comandante de mil homens. Desta forma, Davi entrava e saía diante do povo.
📖 1 Samuel 18:13 em contexto
11E lançou Saul a lança, dizendo: Encravarei a Davi na parede. E duas vezes se afastou dele Davi.
12Mas Saul se temia de Davi porquanto o SENHOR era com ele, e havia se afastado de Saul.
13Afastou-o, pois, Saul de si, e fez-lhe capitão de mil; e saía e entrava diante do povo.
14E Davi se conduzia prudentemente em todos seus negócios, e o SENHOR era com ele.
15E vendo Saul que se portava tão prudentemente, temia-se dele.
Leia 1 Samuel 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS