1 Coríntios 5:13
“Mas Deus julga aos que estão de fora. Tirai pois dentre vós a este maligno.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 5:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
American Standard Version (ASV)English
But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
Open English Bible (OEB)English
while God judges those who are outside? ‘Put away the wicked from among you.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die aber draußen sind, richtet Gott; tut den Bösen von euch selbst hinaus.
Reina-Valera (RV)Español
Porque á los que están fuera, Dios juzgará: quitad pues á ese malo de entre vosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Deus julga aos que estão de fora. Tirai pois dentre vós a este maligno.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Deus julga aqueles que estão fora: "Remova a pessoa má de entre vós".
📖 1 Coríntios 5:13 em contexto
11Mas agora vos escrevo, que não vos mistureis se alguém, chamando a si de irmão, for pecador sexual, ou ganancioso, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou ladrão. Com o tal nem mesmo comais.
12Por que eu tenho que julgar também aos que estão de fora? Não julgais vós aos que estão de dentro?
13Mas Deus julga aos que estão de fora. Tirai pois dentre vós a este maligno.
Leia 1 Coríntios 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS