1 Coríntios 6:1
“Algum de vós, tendo um assunto contra outro, ousa ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 6:1 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
American Standard Version (ASV)English
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Open English Bible (OEB)English
Can it be that, when one of you has a dispute with another, they dare to have their case tried before the heathen, instead of before Christ’s people?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darf jemand unter euch, der eine Sache wider den anderen hat, rechten vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?
Reina-Valera (RV)Español
¿OSA alguno de vosotros, teniendo algo con otro, ir á juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?
Bíblia Livre (BL)Português
Algum de vós, tendo um assunto contra outro, ousa ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?
Nova Versão (NVA)Português
Quando um de vós tem uma disputa contra outro irmão, como se atreve a ir ao tribunal perante os juízes incrédulos e não perante os santos?
📖 1 Coríntios 6:1 em contexto
1Algum de vós, tendo um assunto contra outro, ousa ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?
2Não sabeis que os santos julgarão ao mundo? E se o mundo é julgado por vós, por acaso sois vós indignos de julgar as coisas mínimas?
3Não sabeis que julgaremos aos anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
Leia 1 Coríntios 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS