1 Coríntios 14:4
“O que fala língua estranha edifica a si mesmo; mas o que profetiza edifica à igreja.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 14:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
American Standard Version (ASV)English
He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
Open English Bible (OEB)English
Those who, when speaking, use the gift of ‘tongues’ builds up their own faith, while those who preach build up the faith of the church.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer in einer Sprache redet, erbaut sich selbst; wer aber weissagt, erbaut die Versammlung.
Reina-Valera (RV)Español
El que habla lengua extraña, á sí mismo se edifica; mas el que profetiza, edifica á la iglesia.
Bíblia Livre (BL)Português
O que fala língua estranha edifica a si mesmo; mas o que profetiza edifica à igreja.
Nova Versão (NVA)Português
Aquele que fala em língua edifica a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
📖 1 Coríntios 14:4 em contexto
2Porque o que fala língua estranha ,não fala aos seres humanos, mas sim a Deus; porque ninguém o entende, mas em espírito fala mistérios.
3Mas o que profetiza, fala aos seres humanos para edificação, convencimento, e consolação.
4O que fala língua estranha edifica a si mesmo; mas o que profetiza edifica à igreja.
5E eu quero que todos vós faleis línguas, porém mais ainda que profetizeis; porque o que profetiza é maior que o que fala línguas, a não ser que também interprete, para que a igreja receba edificação.
6E agora irmãos, se eu viesse até vos falando línguas, o que vos aproveitaria, se não vos falasse ou por revelação, ou por conhecimento, ou por profecia, ou por doutrina?
Leia 1 Coríntios 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS