Santiago 2:19
“Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Santiago 2:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
American Standard Version (ASV)English
Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.
Open English Bible (OEB)English
It is a part of your faith, is it not, that there is one God? Good; yet even the demons have that faith, and tremble at the thought.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du glaubst, daß Gott einer ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.
Reina-Valera (RV)Español
Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu crês que há um só Deus? Fazes bem; os demônios também creem, e estremecem.
Nova Versão (NVA)Português
Tu crês que há um único Deus; fazes bem! Mas até os demônios creem nisso, e eles tremem.
📖 Santiago 2:19 en contexto
17Así también la fe, si no tuviere obras, es muerta en sí misma.
18Pero alguno dirá: Tú tienes fe, y yo tengo obras: muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras.
19Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.
20¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?
21¿No fué justificado por las obras Abraham nuestro padre, cuando ofreció á su hijo Isaac sobre el altar?
Lee Santiago 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS