Descargar gratis
Salmos 88:12
“¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 88:12 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
American Standard Version (ASV)English
Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
Open English Bible (OEB)English
Can your wonders be known in the darkness, or your help in the land of forgetfulness?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Werden in der Finsternis bekannt werden deine Wunder, und deine Gerechtigkeit in dem Lande der Vergessenheit?
Reina-Valera (RV)Español
¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido?
Bíblia Livre (BL)Português
Serão conhecidas tuas maravilhas nas trevas? E tua justiça na terra do esquecimento?
Nova Versão (NVA)Português
Será que as Tuas maravilhas serão conhecidas na escuridão, ou a Tua retidão no lugar de esquecimento?

📖 Salmos 88:12 en contexto

10¿Harás tú milagro á los muertos? ¿levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
11¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, ó tu verdad en la perdición?
12¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, ni tu justicia en la tierra del olvido?
13Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; y de mañana mi oración te previno.
14¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿por qué escondes de mí tu rostro?
Padre Leo

Lee Salmos 88 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS