Salmos 74:10
“¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 74:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
American Standard Version (ASV)English
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Open English Bible (OEB)English
How long, O God, is the foe to insult? Shall the enemy spurn your name forever?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bis wann, o Gott, soll höhnen der Bedränger, soll der Feind deinen Namen verachten immerfort?
Reina-Valera (RV)Español
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
Bíblia Livre (BL)Português
Deus, até quando o adversário insultará? O inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
Nova Versão (NVA)Português
Até quando, ó Deus, o inimigo continuará a insultar-Te? O inimigo blasfemará o Teu nome para sempre?
📖 Salmos 74:10 en contexto
8Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
10¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
11¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿por qué la escondes dentro de tu seno?
12Empero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra saludes en medio de la tierra.
Lee Salmos 74 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS