Salmos 7:2
“No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 7:2 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
American Standard Version (ASV)English
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
Open English Bible (OEB)English
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Daß er nicht meine Seele zerreiße wie ein Löwe, sie zermalmend, und kein Erretter ist da.
Reina-Valera (RV)Español
No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
Bíblia Livre (BL)Português
Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem haver quem a livre.
Nova Versão (NVA)Português
De outra forma, eles me atacarão como um leão, rasgando-me em pedaços, e ninguém mais será capaz de me livrar.
📖 Salmos 7:2 en contexto
1Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
3Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
Lee Salmos 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS