Descargar gratis
Salmos 6:1
“Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 6:1 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
American Standard Version (ASV)English
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
Open English Bible (OEB)English
Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Reina-Valera (RV)Español
Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
Bíblia Livre (BL)Português
SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh, não me repreendas com raiva ou me disciplines em Tua ira.

📖 Salmos 6:1 en contexto

1Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
2Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
3Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Padre Leo

Lee Salmos 6 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS