Salmos 59:7
“He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 59:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
American Standard Version (ASV)English
Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they, doth hear?
Open English Bible (OEB)English
Look at their venomous mouths, tongues like swords, they think no one hears them.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, aus ihrem Munde sprudeln sie Böses hervor, Schwerter sind auf ihren Lippen, denn "wer hört?"
Reina-Valera (RV)Español
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
Bíblia Livre (BL)Português
Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios são como espadas; porque dizem : Quem ouve?
Nova Versão (NVA)Português
Vê, eles ameaçam com suas bocas; seus lábios são como espadas, pois dizem: "Quem pode nos escutar?"
📖 Salmos 59:7 en contexto
5Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.)
6Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
9De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
Lee Salmos 59 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS