Descargar gratis
Salmos 48:11
“Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 48:11 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
American Standard Version (ASV)English
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
Open English Bible (OEB)English
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Reina-Valera (RV)Español
Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Bíblia Livre (BL)Português
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Nova Versão (NVA)Português
Que o monte Sião se alegre, que as filhas de Judá se regozijem por causa dos Teus justos decretos.

📖 Salmos 48:11 en contexto

9Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
10Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
13Poned vuestro corazón á su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis á la generación venidera.
Padre Leo

Lee Salmos 48 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS