Descargar gratis
Salmos 48:10
“Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Salmos 48:10 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
American Standard Version (ASV)English
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Open English Bible (OEB)English
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Reina-Valera (RV)Español
Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
Bíblia Livre (BL)Português
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Nova Versão (NVA)Português
Assim como é o Teu nome, Deus, também o Teu louvor se estende até os confins da terra. Tua mão direita está cheia de retidão.

📖 Salmos 48:10 en contexto

8Como lo oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
9Esperamos tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.
10Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11Alegraráse el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12Andad alrededor de Sión, y rodeadla: contad sus torres.
Padre Leo

Lee Salmos 48 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS