Salmos 118:12
“Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 118:12 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
American Standard Version (ASV)English
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Open English Bible (OEB)English
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Reina-Valera (RV)Español
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Bíblia Livre (BL)Português
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; porque foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Nova Versão (NVA)Português
Elas me cercaram como abelhas, e desapareceram tão rapidamente quanto os espinhos no fogo; em nome de Yahweh, eu as exterminei.
📖 Salmos 118:12 en contexto
10Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Lee Salmos 118 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS