Descargar gratis
Romanos 6:9
“Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Romanos 6:9 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
American Standard Version (ASV)English
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
Open English Bible (OEB)English
We know, indeed, that Christ, having once risen from the dead, will not die again. Death has power over him no longer.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
daß Christus, aus den Toten auferweckt, nicht mehr stirbt; der Tod herrscht nicht mehr über ihn.
Reina-Valera (RV)Español
Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque sabemos que, depois que Cristo foi ressuscitado dos mortos, já não morre mais; a morte já não mais o domina.
Nova Versão (NVA)Português
Sabemos que Cristo foi ressuscitado dentre os mortos e que não está mais morto. A morte não tem mais domínio sobre Ele.

📖 Romanos 6:9 en contexto

7Porque el que es muerto, justificado es del pecado.
8Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él;
9Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
10Porque el haber muerto, al pecado murió una vez; mas el vivir, á Dios vive.
11Así también vosotros, pensad que de cierto estáis muertos al pecado, mas vivos á Dios en Cristo Jesús Señor nuestro.
Padre Leo

Lee Romanos 6 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS