Romanos 2:22
“¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Romanos 2:22 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
American Standard Version (ASV)English
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
Open English Bible (OEB)English
Do you forbid adultery, and yet commit adultery? Do you loathe idols, and yet plunder temples?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der du sagst, man solle nicht ehebrechen, du begehst Ehebruch? Der du die Götzenbilder für Greuel hältst, du begehst Tempelraub?
Reina-Valera (RV)Español
¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio?
Bíblia Livre (BL)Português
Tu que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu que odeias os ídolos, profanas templos?
Nova Versão (NVA)Português
Tu que dizes para não cometer adultério, adulteras? Tu que detestas ídolos, roubas templos?
📖 Romanos 2:22 en contexto
20Enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley:
21Tú pues, que enseñas á otro, ¿no te enseñas á ti mismo? ¿Tú, que predicas que no se ha de hurtar, hurtas?
22¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio?
23¿Tú, que te jactas de la ley, con infracción de la ley deshonras á Dios?
24Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está escrito.
Lee Romanos 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS