Proverbios 8:24
“Antes de los abismos fuí engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Proverbios 8:24 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
American Standard Version (ASV)English
When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich war geboren, als die Tiefen noch nicht waren, als noch keine Quellen waren, reich an Wasser.
Reina-Valera (RV)Español
Antes de los abismos fuí engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
Bíblia Livre (BL)Português
Quando ainda não havia abismos, eu fui gerada; quando ainda não havia fontes providas de muitas águas.
Nova Versão (NVA)Português
Antes que existissem os oceanos, eu fui gerada, antes que houvesse abundantes nascentes de água.
📖 Proverbios 8:24 en contexto
22Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.
23Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24Antes de los abismos fuí engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
25Antes que los montes fuesen fundados, antes de los collados, era yo engendrada:
26No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, ni el principio del polvo del mundo.
Lee Proverbios 8 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS