Descargar gratis
Proverbios 8:23
“Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Proverbios 8:23 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
American Standard Version (ASV)English
I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich war eingesetzt von Ewigkeit her, von Anbeginn, vor den Uranfängen der Erde.
Reina-Valera (RV)Español
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
Desde a eternidade eu fui ungida; desde o princípio; desde antes do surgimento da terra.
Nova Versão (NVA)Português
Em eras passadas, fui feita, desde o princípio, desde o começo da Terra.

📖 Proverbios 8:23 en contexto

21Para hacer heredar á mis amigos el ser, y que yo hincha sus tesoros.
22Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.
23Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24Antes de los abismos fuí engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.
25Antes que los montes fuesen fundados, antes de los collados, era yo engendrada:
Padre Leo

Lee Proverbios 8 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS