Descargar gratis
Mateo 26:35
“Dícele Pedro: Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 26:35 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
American Standard Version (ASV)English
Peter saith unto him, Even if I must die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
Open English Bible (OEB)English
“Even if I must die with you,” Peter exclaimed, “I will never disown you!” All the disciples spoke in the same way.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müßte, werde ich dich nicht verleugnen. Gleicherweise sprachen auch alle Jünger.
Reina-Valera (RV)Español
Dícele Pedro: Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo.
Bíblia Livre (BL)Português
Pedro lhe respondeu: Ainda que eu tenha de morrer contigo, em nenhuma maneira te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Nova Versão (NVA)Português
Pedro disse-Lhe: "Mesmo que tiver de morrer contigo, não te negarei". O mesmo disseram todos os discípulos.

📖 Mateo 26:35 en contexto

33Y respondiendo Pedro, le dijo: Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado.
34Jesús le dice: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.
35Dícele Pedro: Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo.
36Entonces llegó Jesús con ellos á la aldea que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos: Sentaos aquí, hasta que vaya allí y ore.
37Y tomando á Pedro, y á los dos hijos de Zebedeo, comenzó á entristecerse y á angustiarse en gran manera.
Padre Leo

Lee Mateo 26 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS