Descargar gratis
Mateo 22:21
“Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 22:21 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
They say unto him, Cesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cesar the things which are Cesar’s; and unto God the things that are God’s.
American Standard Version (ASV)English
They say unto him, Cæsar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things that are Cæsar’s; and unto God the things that are God’s.
Open English Bible (OEB)English
“The Emperor’s,” they answered: on which he said to them: “Then pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and to God what belongs to God.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie sagen zu ihm: Des Kaisers. Da spricht er zu ihnen: Gebet denn dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.
Reina-Valera (RV)Español
Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Eles responderam: De César. Então ele lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Eles lhe disseram: "De César". Então disse-lhes Jesus: "Dai a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus".

📖 Mateo 22:21 en contexto

19Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
20Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito?
21Dícenle: De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios.
22Y oyendo esto, se maravillaron; y dejándole se fueron.
23Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,
Padre Leo

Lee Mateo 22 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS