Descargar gratis
Mateo 18:24
“Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Mateo 18:24 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
American Standard Version (ASV)English
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
Open English Bible (OEB)English
When he had begun to do so, one of them was brought to him who owed him ten thousand bags of gold;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als er aber anfing abzurechnen, wurde einer zu ihm gebracht, der zehntausend Talente schuldete.
Reina-Valera (RV)Español
Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos.
Bíblia Livre (BL)Português
E começando a fazer acerto de contas, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
Nova Versão (NVA)Português
Assim que ele começou o acerto, foi-lhe trazido um servo que devia dez mil talentos.

📖 Mateo 18:24 en contexto

22Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.
23Por lo cual, el reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos.
24Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos.
25Mas á éste, no pudiendo pagar, mandó su señor venderle, y á su mujer é hijos, con todo lo que tenía, y que se le pagase.
26Entonces aquel siervo, postrado, le adoraba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.
Padre Leo

Lee Mateo 18 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS