Marcos 6:49
“Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 6:49 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
American Standard Version (ASV)English
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Open English Bible (OEB)English
But, when they saw him walking on the water, they thought it was a ghost, and cried out;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie aber, als sie ihn auf dem See wandeln sahen, meinten, es sei ein Gespenst, und schrieen auf;
Reina-Valera (RV)Español
Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces;
Bíblia Livre (BL)Português
Mas quando eles o viram andando sobre o mar, pensaram que era uma fantasma, e gritaram,
Nova Versão (NVA)Português
Mas quando O viram andando sobre o mar, pensaram que era um fantasma e gritaram.
📖 Marcos 6:49 en contexto
47Y como fué la tarde, el barco estaba en medio de la mar, y él solo en tierra.
48Y los vió fatigados bogando, porque el viento les era contrario: y cerca de la cuarta vigilia de la noche, vino á ellos andando sobre la mar, y quería precederlos.
49Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces;
50Porque todos le veían, y se turbaron. Mas luego habló con ellos, y les dijo: Alentaos; yo soy, no temáis.
51Y subió á ellos en el barco, y calmó el viento: y ellos en gran manera estaban fuera de sí, y se maravillaban:
Lee Marcos 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS