Lucas 17:21
“Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 17:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
American Standard Version (ASV)English
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
Open English Bible (OEB)English
nor will people say ‘Look, here it is!’ or ‘There it is!’; for the kingdom of God is within you!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
noch wird man sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch.
Reina-Valera (RV)Español
Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem dirão: Eis aqui, ou Eis ali, porque eis que o Reino de Deus está entre vós.
Nova Versão (NVA)Português
Nem dirão: 'Está aqui!' ou: 'Está ali!', porque o Reino de Deus está entre vós".
📖 Lucas 17:21 en contexto
19Y díjole: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.
20Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;
21Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.
22Y dijo á sus discípulos: Tiempo vendrá, cuando desearéis ver uno de los días del Hijo del hombre, y no lo veréis.
23Y os dirán: Helo aquí, ó helo allí. No vayáis, ni sigáis.
Lee Lucas 17 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS