Lucas 1:25
“Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 1:25 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
American Standard Version (ASV)English
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
Open English Bible (OEB)English
“The Lord has done this for me,” she said, “he has shown me kindness and taken away the public disgrace of childlessness under which I have been living.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Also hat mir der Herr getan in den Tagen, in welchen er mich angesehen hat, um meine Schmach unter den Menschen wegzunehmen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois isto o Senhor me fez nos dias em que ele me olhou, para acabar a minha humilhação entre as pessoas.
Nova Versão (NVA)Português
"Isso foi o que o Senhor fez por mim quando Ele me olhou com favor para tirar a minha vergonha diante das pessoas”.
📖 Lucas 1:25 en contexto
23Y fué, que cumplidos los días de su oficio, se vino á su casa.
24Y después de aquellos días concibió su mujer Elisabet, y se encubrió por cinco meses, diciendo:
25Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
26Y al sexto mes, el ángel Gabriel fué enviado de Dios á una ciudad de Galilea, llamada Nazaret,
27A una virgen desposada con un varón que se llamaba José, de la casa de David: y el nombre de la virgen era María.
Lee Lucas 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS