Lamentaciones 5:8
“Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lamentaciones 5:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
American Standard Version (ASV)English
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.
Reina-Valera (RV)Español
Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.
Bíblia Livre (BL)Português
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que nos livre de suas mãos.
Nova Versão (NVA)Português
Escravos dominam sobre nós, e não há ninguém para nos resgatar de suas mãos.
📖 Lamentaciones 5:8 en contexto
6Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
7Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
8Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.
9Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
10Nuestra piel se ennegreció como un horno á causa del ardor del hambre.
Lee Lamentaciones 5 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS